チェンジセット 572

差分発生行の前後
無視リスト:
更新日時:
2009/10/19 19:40:41 (9 か月 前)
更新者:
mar
ログメッセージ:

correct for "suite/chrome/common/sidebar/*" (no word changes)

パス:
branches/l10n-mozilla-1.9.1/ja/suite/chrome/common/sidebar
ファイル:
3 変更

凡例:

変更なし
追加
削除
  • branches/l10n-mozilla-1.9.1/ja/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd

    r33 r572  
     1<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** 
     2   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 
     3   - 
     4   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 
     5   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with 
     6   - the License. You may obtain a copy of the License at 
     7   - http://www.mozilla.org/MPL/ 
     8   - 
     9   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, 
     10   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License 
     11   - for the specific language governing rights and limitations under the 
     12   - License. 
     13   - 
     14   - The Original Code is Mozilla Communicator. 
     15   - 
     16   - The Initial Developer of the Original Code is 
     17   - Netscape Communications Corp. 
     18   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999 
     19   - the Initial Developer. All Rights Reserved. 
     20   - 
     21   - Contributor(s): 
     22   -   Stephen Lamm <slamm@netscape.com> 
     23   - 
     24   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of 
     25   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), 
     26   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), 
     27   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead 
     28   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only 
     29   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to 
     30   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your 
     31   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice 
     32   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete 
     33   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under 
     34   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. 
     35   - 
     36   - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> 
     37 
     38<!-- extracted from ./customize.xul --> 
     39 
     40<!-- LOCALIZATION NOTE  sidebar.customize.title.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;"  --> 
     41<!ENTITY sidebar.customize.title.label "&sidebarName; の設定"> 
     42<!-- LOCALIZATION NOTE  sidebar.customize.current.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;"  --> 
     43<!ENTITY sidebar.customize.current.label "&sidebarName; のタブ:"> 
     44<!ENTITY sidebar.customize.current.accesskey "T"> 
     45<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "タブを設定..."> 
     46<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "C"> 
     47<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "削除"> 
     48<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "R"> 
     49<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "使用可能なタブ:"> 
     50<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "v"> 
     51<!ENTITY sidebar.customize.add.label "追加"> 
    152<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "A"> 
    2 <!ENTITY sidebar.customize.add.label "追加"> 
    3 <!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "v"> 
    4 <!ENTITY sidebar.customize.additional.label "使用可能なタブ:"> 
    5 <!ENTITY sidebar.customize.current.accesskey "T"> 
    6 <!ENTITY sidebar.customize.current.label "&sidebarName; のタブ:"> 
    7 <!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "C"> 
    8 <!ENTITY sidebar.customize.customize.label "タブを設定..."> 
     53<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "プレビュー..."> 
     54<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P"> 
     55<!ENTITY sidebar.customize.up.label "上へ"> 
     56<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "U"> 
     57<!ENTITY sidebar.customize.down.label "下へ"> 
    958<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "D"> 
    10 <!ENTITY sidebar.customize.down.label "下へ"> 
    11 <!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P"> 
    12 <!ENTITY sidebar.customize.preview.label "プレビュー..."> 
    13 <!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "R"> 
    14 <!ENTITY sidebar.customize.remove.label "削除"> 
    15 <!ENTITY sidebar.customize.title.label "&sidebarName; の設定"> 
    16 <!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "U"> 
    17 <!ENTITY sidebar.customize.up.label "上へ"> 
     59<!ENTITY sidebar.more.label "さらにタブを検索..."> 
    1860<!ENTITY sidebar.more.accesskey "F"> 
    19 <!ENTITY sidebar.more.label "さらにタブを検索..."> 
  • branches/l10n-mozilla-1.9.1/ja/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties

    r44 r572  
    1 #Translated with MozillaTranslator version 5.03 
    2 #Thu Apr 06 23:23:36 JST 2006 
    3 addPanelConfirmMessage=タブ '%title%' を %name% に追加しますか? ##参照元:%url% 
    4 addEngineConfirmMessage=以下の検索エンジンを %name% の Internet 検索タブに追加しますか?##名称: %title%#検索カテゴリ: %category%#参照元: %url% 
     1addPanelConfirmTitle=Sidebar にタブを追加 
     2addPanelConfirmMessage=タブ '%title%' を %name% に追加しますか? ##参照元:%url% 
     3persistentPanelWarning=追加した Sidebar タブはインターネットからの情報を転送して、%name% が閉じているときでも JavaScript を実行します。 
     4 
    55dupePanelAlertTitle=Sidebar 
    66dupePanelAlertMessage=%url% はすでに %name% に存在しています。 
     7 
    78addEngineConfirmTitle=検索エンジンを追加 
    8 persistentPanelWarning=追加したこの Sidebar タブはインターネットからの情報を転送して、%name% が閉じているときでも JavaScript を実行します。 
    9 addPanelConfirmTitle=Sidebar にタブを追加 
     9addEngineConfirmMessage=以下の検索エンジンを %name% の Internet 検索タブに追加しますか?##名称: %title%#検索カテゴリ: %category%#参照元: %url% 
  • branches/l10n-mozilla-1.9.1/ja/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd

    r44 r572  
    1 <!ENTITY sidebar.close.tooltip "Sidebar を閉じる"> 
     1<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** 
     2   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 
     3   - 
     4   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 
     5   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with 
     6   - the License. You may obtain a copy of the License at 
     7   - http://www.mozilla.org/MPL/ 
     8   - 
     9   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, 
     10   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License 
     11   - for the specific language governing rights and limitations under the 
     12   - License. 
     13   - 
     14   - The Original Code is Mozilla Communicator. 
     15   - 
     16   - The Initial Developer of the Original Code is 
     17   - Netscape Communications Corp. 
     18   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999 
     19   - the Initial Developer. All Rights Reserved. 
     20   - 
     21   - Contributor(s): 
     22   -   Stephen Lamm <slamm@netscape.com> 
     23   -   Blake Ross <BlakeR1234@aol.com> 
     24   -   Samir Gehani <sgehani@netscape.com> 
     25   - 
     26   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of 
     27   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), 
     28   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), 
     29   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead 
     30   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only 
     31   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to 
     32   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your 
     33   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice 
     34   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete 
     35   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under 
     36   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. 
     37   - 
     38   - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> 
     39 
     40<!ENTITY sidebar.panels.label "Sidebar"> 
     41<!ENTITY sidebar.reload.label "再読み込み"> 
     42<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "R"> 
     43<!ENTITY sidebar.picker.label "タブ"> 
     44<!ENTITY sidebar.customize.label "Sidebar の設定..."> 
    245<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "u"> 
    3 <!ENTITY sidebar.customize.label "Sidebar の設定..."> 
     46<!ENTITY sidebar.hide.label "Sidebar タブを隠す"> 
    447<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "H"> 
    5 <!ENTITY sidebar.hide.label "Sidebar タブを隠す"> 
     48<!ENTITY sidebar.switch.label "Sidebar タブを切り換える"> 
     49<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "T"> 
     50<!ENTITY sidebarCmd.label "Sidebar"> 
     51<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "b"> 
    652<!ENTITY sidebar.loading.label "読み込み中..."> 
     53<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "読み込み中止"> 
     54<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "中止"> 
    755<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "S"> 
    8 <!ENTITY sidebar.loading.stop.label "中止"> 
    9 <!ENTITY sidebar.loadstopped.label "読み込み中止"> 
     56 
     57<!ENTITY sidebar.no-panels.state "Sidebar は、現在空白です。"> 
    1058<!ENTITY sidebar.no-panels.add "上の @@[@@タブ@@]@@ ボタンをクリックすることでタブを追加できます。"> 
    1159<!ENTITY sidebar.no-panels.hide "Sidebar を表示したくない場合は、@@[@@表示@@]@@ メニューをクリックし、@@[@@表示 / 隠す@@]@@ サブメニューの @@[@@Sidebar@@]@@ を選択してください。"> 
    12 <!ENTITY sidebar.no-panels.state "Sidebar は、現在空白です。"> 
     60<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Sidebar ディレクトリ..."> 
     61 
     62<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "このタブは現在有効ではありません。"> 
     63<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Sidebar を閉じる"> 
    1364<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Sidebar を開く"> 
    14 <!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "このタブは現在有効ではありません。"> 
    15 <!ENTITY sidebar.panels.label "Sidebar"> 
    16 <!ENTITY sidebar.picker.label "タブ"> 
    17 <!ENTITY sidebar.reload.accesskey "R"> 
    18 <!ENTITY sidebar.reload.label "再読み込み"> 
    19 <!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Sidebar ディレクトリ..."> 
    20 <!ENTITY sidebar.switch.accesskey "T"> 
    21 <!ENTITY sidebar.switch.label "Sidebar タブを切り換える"> 
    22 <!ENTITY sidebarCmd.accesskey "b"> 
    23 <!ENTITY sidebarCmd.label "Sidebar">